Перевод "Федеральное собрание" на английский

Русский
English
0 / 30
Федеральноеfederal
собраниеcollection assembly gathering meeting
Произношение Федеральное собрание

Федеральное собрание – 33 результата перевода

На счет три, два...
Сегодня администрация Обамы подтвердила свое обещание федеральному собранию о том, что страховые выплаты
Спасибо.
In three, two...
Today the Obama administration reaffirmed its commitment to a federal mandate that women's health insurance plans...
Thank you.
Скопировать
Да.
Вы пришла повестка в суд, чтобы предстать перед Федеральным собранием присяжных.
Пройдемте.
Yes.
You've been subpoenaed to appear before a federal grand jury, as well.
Let's go.
Скопировать
И учитывая текущее положение дел в мире, полагаю, вы захотите остаться с нами, на доброй стороне.
Так и передайте вашему Федеральному собранию.
Большое спасибо, что зашли.
And given the state of the world right now, I think you want to stay on our good side.
So you tell that to your Federal Council.
Thanks so much for coming in.
Скопировать
На счет три, два...
Сегодня администрация Обамы подтвердила свое обещание федеральному собранию о том, что страховые выплаты
Спасибо.
In three, two...
Today the Obama administration reaffirmed its commitment to a federal mandate that women's health insurance plans...
Thank you.
Скопировать
Да.
Вы пришла повестка в суд, чтобы предстать перед Федеральным собранием присяжных.
Пройдемте.
Yes.
You've been subpoenaed to appear before a federal grand jury, as well.
Let's go.
Скопировать
И учитывая текущее положение дел в мире, полагаю, вы захотите остаться с нами, на доброй стороне.
Так и передайте вашему Федеральному собранию.
Большое спасибо, что зашли.
And given the state of the world right now, I think you want to stay on our good side.
So you tell that to your Federal Council.
Thanks so much for coming in.
Скопировать
О, она уже здесь.
Известно о тайных собраниях здесь, в Лондоне, они выступают против церкви и распространяют богомерзостные
Можно я спрошу тебя, дитя мое.
Ha! It is already here.
We know of secret meetings here in the city of london, where the church is attacked, infamous books distributed.
Let me ask you,my child.
Скопировать
— Пришлось отвозить Илая на физиотерапию.
Подумал заскочить и отметиться на собрании интеллектуалов.
— Asett', подключайся.
- I had to drop Eli off at physical therapy.
I thought I would check in on the brain trust here.
- asett', play a hand.
Скопировать
- Да, поместье Sunderris.
Наш охотничий клуб проводил собрание.
До воскресенья я был там.
- Sunderris Estate.
Our hunting consortium held a big meet.
I stayed over till Sunday.
Скопировать
Письма из школы.
Драки, оставление после уроков, родительские собрания.
О, понимаю, понимаю.
Letters from school.
Fights, detentions, a parent conference...
Oh, I know, I know.
Скопировать
Мы все должны у него учиться
Мы проводим это специальное собрание чтобы наградить этого особенно храброго полицейского
Он полностью заслуживает такой награды
We should all learn something from him
We conduct this special assembly to commend this especially brave police officer
He fully deserves this honour
Скопировать
У Ронни такие безусные истории про мамашу.
Мы говорим о преступлениях, включая нападение на федерального судью.
- O...
I mean, Ronni has also got, like, the best crazy mum stories.
We are talking multiple felonies, including the attempted assassination of a federal judge.
- Oh...
Скопировать
Ладно, я зайду на Ваху, или Йиппи или АОК или Пуку-Дуку, как бы оно там ни называлось...
Может закончим уже это собрание?
!
Fine, I'll log onto Wahoo or Yippy or A-O-K or Pooka-dooka, whatever it's called.
Can we move this meeting along?
I pay my taxes,
Скопировать
Мне нужно побыть момент наедине с моим хорошим другом Кайлом? Ягодицы!
Кайл, видимо вы пропустил школьное собрание вчера, но мне поставили диагноз очень серьёзного психического
- У тебя нет синдрома Туретта, жирножопый.
Excuse me everyone, I need to have a moment alone with my good friend Kyle?
Kyle, apparently you missed the school assembly yesterday... but I've been diagnosed with a very serious mental condition.
You do not have Tourette's Syndrome, fatass! Okay, you figured me out.
Скопировать
Офицеры, шеф весьма обеспокоен последними происшествиями.
Цель собрания - решить, как можно покончить с этой группировкой.
У нас ест информация о Тьене Иенге Сенге.
Fellow officers, the chief is very concerned about the two assault cases on the officers.
The purpose of this meeting is to discuss how we can apprehend the culprits.
You have in your hands details of the fugitive Tien Yeng Seng.
Скопировать
- Нет.
Ты должен арестовать их, за все эти нелегальные собрания и контрабанду.
- Контрабанду?
- No.
You should arrest them for all the secret meetings and the smuggling.
- Smuggling?
Скопировать
Может ты и есть извращенец?
Я был на родительском собрании.
Докажи.
Maybe you're the flasher.
I was at a parent-teacher conference.
Prove it.
Скопировать
Это не относится к делу..
Почему Оскар не ведет собрание?
Он - гомосексуалист.
That is not current.
You know what? Why doesn't Oscar run the meeting?
He's a homosexual.
Скопировать
Он - гомосексуалист.
Почему ты не ведешь собрание?
Ты играешь с куклами ..
He's a homosexual.
Why don't you run the meeting?
You play with dolls.
Скопировать
! Даже карта думает что ты воняешь Кент.
В последних событиях Федеральная комиссия по связям только что подала иск против Шестого канала в 10
10 миллионов доллраов ?
Even the map thinks you stink, Kent.
In breaking news, the FCC has just handed down a record ten million dollar fine against Channel Six for Kent Brockman's shameful swear-nami.
Ten million dollars? !
Скопировать
Либералы.
Фокс специально делает шоу, за которыми следуют большие штрафы которые через Федеральную коммисию связей
Каждое СМИ знает что ниукаво не хватит мужества сказать это.
Liberals...
Fox deliberately runs shows that will earn them huge fines which are then funneled through the FCC straight to the Republican party.
Everybody in the media knows it, but no one has the guts to say it.
Скопировать
Это твое срочное дело? Теперь тебе не об этом нужно думать, Кларк.
Федеральное авиа-агентство отменило все рейсы над вашингтоном прошлой ночью.
Какой-то пилот заявил, что едва не столкнулся с объектом который взлетел в небо в красно-синем сиянии.
Right now, my worries should be the least of your worries, clark.
The faa halted all air traffic over washington late last night.
Some commercial airline pilot reported a near miss with an object that shot into the sky in a red-blue blur. No.
Скопировать
В ноябре исполнится.
У вас что, запланировано собрание?
Я собирался здесь поучить вас пользоваться смартфонами.
Well, in november, I'll be 30.
Another meeting's scheduled?
I was gonna do the blackberry tutorial, in here.
Скопировать
Конец!
Никаких собраний!
Аминь.
No longer.
No more meetings.
Amen.
Скопировать
Ты делаешь серьезную ошибку.
- Я федеральный офицер.
- В самом деле?
You are making a serious mistake.
- I am a Federal Officer.
- Really ?
Скопировать
Дэррил, я не могу поехать домой.
У нас собрание.
На самом деле, нам уже пора.
Darryl, I can't go home.
We have that meeting.
In fact, we need to get going to that.
Скопировать
О, боже.
Знаешь что, ты не готов ни к какому собранию.
Ты плохо выглядишь.
Oh, God. (groans)
Okay, you know what, you are not ready for any kind of meeting, sir.
You look bad.
Скопировать
кто такой L.
Койлу стоит прийти на собрание?
ты прав... что вы не должны звонить мне без веской причины.
We contracted him to reveal L's identity.
Shouldn't we ask Coil about his stance? That's right...
Mr. Kida. I thought we'd agreed you wouldn't contact me directly. Is it an emergency?
Скопировать
Это похоже на похороны.
- Как они отреагировали, что собрание отменяется?
- 200 человек, которые пришли напрасно?
It's looks like a funeral.
How did they react when it was cancelled?
The 200 people who came in vain?
Скопировать
Эта встреча без уведомления. Так что, пожалуйста, не затягивайте.
Это незапланированное собрание.
Однако, учитывая... ..ситуацию в прессе и кампания...
This meeting is without notice so please keep it short.
It's correct that this meeting is without notice.
However there is... a situation in the press and the campaign...
Скопировать
- Да?
- У нас собрание.
Да.
Ah yes sir?
Have time for that meeting?
Yes sir.
Скопировать
Важные вещи сначала.
Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного
Кентом Брокманым !
- First things first.
The Federal Communications Commission announced today it will launch a full inquiry into garbage-tongued anchorman Kent....
Brockman? !
Скопировать
Это Пэм.
Одну секунду, мы на собрании.
Я проверю, не занят ли он.
This is Pam.
Just one second, we're in a meeting.
I'll see if he's available.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Федеральное собрание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Федеральное собрание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение